📖 Dabar Yahuah Scriptures: Restoring the True Names

English Version:

The Dabar Yahuah Scriptures is a restored Bible version meticulously crafted from original Hebrew texts. This translation aims to honor the authentic names of our Creator and His Son, YAHUAH and YAHUSHA, by restoring them throughout the Scriptures. Approximately 99% of the names have been returned to their original or ancient forms, moving away from traditional translations of proper names.(Barnes & Noble) Amazon.com

In addition to restoring divine names, this version also revives the names of various places, cities, and regions, enhancing understanding according to Hebrew texts. The translation approach reflects a deep reverence for the original language, aiming to preserve meanings that may have been lost or diluted in other translations.

This type of Bible translation resonates with those seeking to connect with the Hebrew roots of their faith, emphasizing the importance of original names and linguistic authenticity.

The Dabar Yahuah Scriptures encompasses the Old Testament, the New Testament, and the Apocrypha, all using the names YAHUAH and YAHUSHA and restoring all names to their original forms. It also includes sections that were previously omitted or inserted in other versions.

The Dabar Yahuah Scriptures is currently available in both English and Spanish. You can explore and access these versions here:


Versión en Español:

Las Escrituras Dabar Yahuah es una versión restaurada de la Biblia elaborada meticulosamente a partir de textos hebreos originales. Esta traducción tiene como objetivo honrar los nombres auténticos de nuestro Creador y Su Hijo, YAHUAH y YAHUSHA, restaurándolos a lo largo de las Escrituras. Aproximadamente el 99% de los nombres han sido devueltos a sus formas originales o antiguas, alejándose de las traducciones tradicionales de nombres propios.

Además de restaurar los nombres divinos, esta versión también revive los nombres de varios lugares, ciudades y regiones, mejorando la comprensión según los textos hebreos. El enfoque de la traducción refleja una profunda reverencia por el idioma original, buscando preservar significados que podrían haberse perdido o diluido en otras traducciones.

Este tipo de traducción bíblica resuena con aquellos que buscan conectar con las raíces hebreas de su fe, enfatizando la importancia de los nombres originales y la autenticidad lingüística.

Las Escrituras Dabar Yahuah abarcan el Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento y los Apócrifos, todos utilizando los nombres YAHUAH y YAHUSHA y restaurando todos los nombres a sus formas originales. También incluye secciones que fueron previamente omitidas o insertadas en otras versiones.

Las Escrituras Dabar Yahuah están actualmente disponibles en inglés y español. Puedes explorar y acceder a estas versiones aquí:

Spread the love